21:03

Жаростойкий драконосъёбывательный канат.
Пожалуй, в мою копилку добавится ещё один момент, переведённый лучше, чем он есть в оригинале. "Мне девяносто пять, я молод". Это было прелестно :lol:

Хотя, лидерство прочно удерживает та сцена после др Артура :lol:

@темы: Кэп

Комментарии
01.05.2014 в 02:36

Тебя тянет к звёздам, но груз проблем не даёт тебе оторваться от земли (с)
А что было после Артурова дня рождения?..
03.05.2014 в 16:41

Жаростойкий драконосъёбывательный канат.
Iron Sky, это у меня в моём любительском переводе, да, скачать нормальный английский с бухты была не судьба, и я искал с англом на рутрекере:
(Артур об Утере)
- Он как-то притих к концу вечера. Пожалуй, мне стоит пойти навестить его.
- Уверен, что это хорошая идея? Ты на ногах не стоишь.
- Ты хочешь сказать, я пьян?
- Нет, я хочу сказать, что тебе не стоит бродить по замку.
- И почему это?
- На тебе штанов нет.
- *смотрит вниз* Справедливо.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail